Smerit vreau să fiu, o, Doamne! (Oh, to Be Nothing, Nothing!)
Autor: Georgiana M. Taylor / R. George Halls - Traducere RO  |  Album: Fără album  |  Tematica: Ascultare
Resursa adaugata de Bebe_BD in 19/01/2026
    12345678910 0/10 X
1 / 1
1. Smerit vreau să fiu, o, Doamne
În toate să-Ţi fiu supus
Să fiu vasul sfânt şi vrednic
În mâna Ta, scump Isus;
Cu tot ce am de la Tine
Isuse, eu vreau să-Ţi slujesc
Departe de-a lumii plăcere
Cu Tine eu vreau să trăiesc.
Smerit vreau să fiu, o, Doamne
În toate să-Ţi fiu supus
Să fiu vasul sfânt şi vrednic
În mâna Ta, scump Isus.

2. Smerit vreau să fiu, o, Doamne
De Tine să fiu condus
Să fiu robul ce ascultă
De-al Tău sfânt Cuvânt de sus;
Mă-nchin 'naintea Ta, Doamne
Şi-al Tău Nume îl preamăresc
Pe cale Te-aştept în tăcere
Ca voia Ta s-o-mplinesc.
Smerit vreau să fiu, o, Doamne
De Tine să fiu condus
Să fiu robul ce ascultă
De-al Tău sfânt Cuvânt de sus.

I: Titlul original: Oh, to Be Nothing, Nothing!
Text: Georgiana M. Taylor, 1869
Muzica: R. George Halls, 1875
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 17
  • Export PDF: 1
Opțiuni